تعتبر رواية "في الخور" واحدة من الأعمال الأدبية البارزة للكاتب الروسي أنطون تشيخوف. صدرت هذه الرواية في الأصل باللغة الروسية عام 1900، وقد تم ترجمتها إلى العربية بواسطة أبو بكر يوسف في عام 1982. وتُعد هذه النسخة التي صدرت عن مؤسسة هنداوي في عام 2023 إضافة جديدة للمكتبة العربية.
تدور أحداث "في الخور" حول مجموعة من الشخصيات التي تعيش في قرية صغيرة بالقرب من خور مائي. تتناول الرواية مواضيع متعددة مثل العلاقات الإنسانية، والصراعات الداخلية، والبحث عن المعنى في الحياة. يتميز أسلوب تشيخوف بالعمق النفسي والتفاصيل الدقيقة التي تجسد مشاعر الشخصيات وتفاعلاتهم اليومية.
تعتبر رواية "في الخور" مثالاً على قدرة تشيخوف على تصوير الواقع الاجتماعي والنفسي بطريقة فنية. يُظهر الكاتب كيف تؤثر البيئة المحيطة بالشخصيات على سلوكهم وقراراتهم. كما أن الرواية تسلط الضوء على التغيرات الاجتماعية والثقافية التي شهدتها روسيا في تلك الفترة، مما يجعلها دراسة مهمة للباحثين والمهتمين بالأدب الروسي.
ترجمة أبو بكر يوسف للرواية ساهمت في جعل النص الأصلي أكثر قربًا للقارئ العربي. حيث عمل المترجم على الحفاظ على روح النص مع تقديمه بلغة سلسة ومفهومة. هذه الترجمة تُعتبر جسرًا يربط بين الثقافتين الروسية والعربية، مما يزيد من انتشار أعمال تشيخوف في العالم العربي.
إن قراءة "في الخور" تمنح القارئ فرصة لاستكشاف عالم أنطون تشيخوف الأدبي وفهم أعمق لمشاعر الإنسان وصراعاته. تعتبر هذه الرواية إضافة قيمة لأي مكتبة أدبية، ويجب أن تكون ضمن قائمة القراءة لكل محبي الأدب الكلاسيكي.
المؤلف: أنطون تشيخوف
الترجمات: أبو بكر يوسف
التصنيفات: روايات
تواريخ النشر: صدر أصل هذا الكتاب باللغة الروسية عام ١٩٠٠. - صدرت هذه الترجمة عام ١٩٨٢. - صدرت هذه النسخة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠٢٣.