⬅️ رجوع إلى قائمة المؤلفين

🖋️ سارة طه علام

سارة طه علام

سارة طه علام هي كاتبة ومؤلفة معروفة في عالم الأدب العربي. تتميز أعمالها بالعمق الفكري واللغة السلسة، مما يجعلها محط اهتمام الكثير من القراء والنقاد على حد سواء. تسعى سارة من خلال كتاباتها إلى تقديم رؤى جديدة حول القضايا الاجتماعية والثقافية التي تهم المجتمع العربي.

أعمال سارة طه علام

قدمت سارة مجموعة متنوعة من الأعمال الأدبية، بما في ذلك الروايات والقصص القصيرة والمقالات. تتناول مواضيع متعددة مثل الهوية، الحب، والصراع الداخلي. من أبرز أعمالها:

  • رواية "أحلام مكسورة": تستعرض الرواية حياة شخصيات تعيش في ظروف صعبة وتبحث عن الأمل.
  • مجموعة قصص قصيرة "لحظات": تحتوي على مجموعة من القصص التي تعكس تجارب إنسانية مختلفة.
  • مقالات تحليلية: تناقش فيها قضايا اجتماعية وثقافية معاصرة.

أسلوب الكتابة

تتميز سارة طه علام بأسلوب كتابة فريد يجمع بين البساطة والعمق. تستخدم لغة عربية فصيحة وسلسة تجعل نصوصها سهلة القراءة والفهم. كما أنها تمزج بين الواقع والخيال بطريقة تجعل القارئ يتفاعل مع الشخصيات والأحداث بشكل عميق.

التأثير والإلهام

تعتبر سارة طه علام مصدر إلهام للعديد من الكتّاب الشباب في العالم العربي. تشجعهم على التعبير عن أفكارهم وتجاربهم بحرية، مما يسهم في إثراء المشهد الأدبي العربي. تسعى دائماً لتعزيز الثقافة الأدبية وتشجيع القراءة بين الشباب.

في الختام، تظل سارة طه علام واحدة من الأسماء البارزة في الأدب العربي الحديث، حيث تواصل إنتاج أعمال تلهم وتؤثر في القراء عبر الأجيال.

صورة المؤلف
سارة طه علام: تخرَّجَت في كلية الآداب، قسم اللغة الإنجليزية، جامعة عين شمس. عمِلَت في مجال الترجمة الصحفية والإعلامية والترجمة العامة عدة سنوات، كما عمِلَت بجانب ذلك مُترجِمةً حُرَّة مع جهاتٍ مختلفة، وعملت في مجال الترجمة الفنية وترجمة الفيديو للعديد من المؤسَّسات الثقافية المستقلة في مصر، مثل: «مؤسسة مدرار للفن المعاصر»، و«دي كاف: مهرجان وسط البلد للفنون المعاصرة»، و«مركز درب ١٧١٨ للفنون المعاصرة». تَرجمتْ أيضًا العديد من الكتب في مجال تبسيط العلوم للأطفال بالتعاون مع «دار نهضة مصر للطباعة والنشر»، وكذلك قصة «شبح الكلب الأزرق» من سلسلة كُتُب «صرخة الرعب» الشهيرة، التي صدرت في «معرض القاهرة الدولي للكتاب» عام ٢٠١٨. فازت بالمركز الثالث في جائزة الترجمة للشباب المقدمة من المركز القومي للترجمة في دورتها الثانية لعام ٢٠٢٣-٢٠٢٤ عن كتاب «اجتياز القرن الحادي والعشرين». وفي عام ٢٠٢٣ كانت ضمن القائمة القصيرة للمرشحين بفوز جائزة الترجمة العلمية المقدمة من المركز القومي للترجمة عن الكتاب نفسه. عملت في «مؤسسة هنداوي» في وظيفةِ مترجم أوَّل منذ عام ٢٠١٧ وحتى عام ٢٠٢٤؛ حيث تولت ضمن فريق الترجمة بالمؤسسة مسئولية ترجمة الأعمال الأدبية والكتب في المجالات المختلفة.

📚 كتب سارة طه علام