⬅️ رجوع إلى قائمة المؤلفين

🖋️ سمر يحيى

سمر يحيى: مسيرة مهنية ملهمة في عالم الترجمة

التعليم والخلفية الأكاديمية

تخرَّجت سمر يحيى من كلية الآداب، قسم اللغة الإنجليزية، في جامعة عين شمس عام ٢٠٠٨م. خلال فترة دراستها، اكتسبت أساسًا قويًا في اللغة والثقافة الإنجليزية، مما ساعدها على تطوير مهاراتها اللغوية بشكل كبير. بعد تخرجها، لم تتوقف سمر عند هذا الحد، بل قررت تعزيز معرفتها من خلال الحصول على دبلومة الترجمة الفورية من الجامعة الأمريكية بالقاهرة في مارس ٢٠١٤م.

البداية المهنية في مجال الترجمة

بدأت سمر يحيى العمل في مجال الترجمة منذ عام ٢٠١١م، حيث انضمت إلى إحدى شركات الترجمة التي تُقدِّم خدمات ترجمة الوثائق في مجالات متعددة. لقد كانت بداية قوية لها حيث عملت على ترجمة الوثائق الرسمية والتقارير والدراسات الخاصة بالمشروعات المختلفة. كما أنها قامت بترجمة المقالات الصحفية، مما أضاف إلى خبرتها العملية وزاد من تنوع مهاراتها.

العمل كمترجمة حرة

بالإضافة إلى عملها في الشركات، قامت سمر أيضًا بالعمل كمترجمة حُرَّة مع عدة جهات معنية بمشروعات التنمية. هذا العمل الحر منحها الفرصة للتعامل مع مجموعة متنوعة من المواضيع والمجالات، مما ساعدها على توسيع آفاق معرفتها وتطوير أسلوبها الخاص في الترجمة. كانت هذه التجربة قيمة جدًا بالنسبة لها حيث سمحت لها بالتفاعل مع ثقافات مختلفة وتوسيع شبكة علاقاتها المهنية.

الإنجازات والوظائف السابقة

عملت سمر يحيى أيضًا في «مؤسسة هنداوي» كـ مُترجِم أول ضمن فريق المُترجمين بالمؤسسة. كانت هذه الوظيفة تمثل تحديًا جديدًا لها حيث كانت مسؤولة عن ترجمة مجموعة واسعة من المحتويات الأدبية والعلمية. إن وجودها ضمن فريق محترف ساهم بشكل كبير في صقل مهاراتها وتعزيز قدرتها على التعامل مع النصوص المعقدة.

المستقبل والطموحات

مع مرور الوقت وتراكم الخبرات، تسعى سمر يحيى إلى الاستمرار في تطوير مهاراتها والتركيز على مجالات جديدة في عالم الترجمة. تأمل أن تساهم بشكل أكبر في مشاريع التنمية الثقافية والتعليمية من خلال تقديم ترجمات دقيقة وموثوقة تساعد على تعزيز التواصل بين الثقافات المختلفة.

في الختام: تعتبر سمر يحيى مثالاً يُحتذى به للعديد من المترجمين الطموحين الذين يسعون لتحقيق النجاح في هذا المجال. إن شغفها بالترجمة والتزامها بالجودة يجعلان منها شخصية بارزة تستحق الإشادة.

صورة المؤلف

سمر يحيى: تخرَّجتْ في كلية الآداب، قسم اللغة الإنجليزية، جامعة عين شمس، عام ٢٠٠٨م. حصلت على دبلومة الترجمة الفورية من الجامعة الأمريكية بالقاهرة في مارس ٢٠١٤م، وبدأت العمل في مجال الترجمة منذ عام ٢٠١١م بإحدى شركات الترجمة التي تُقدِّم خدمات ترجمة الوثائق في شتَّى المجالات، بما يشمل الوثائق الرسمية والتقارير والدراسات الخاصة بالمشروعات المختلفة، بالإضافة إلى الترجمة الصحفية، كما عملت بجانب ذلك مُترجِمة حُرَّة مع عِدة جهات مَعنية بمشروعات التنمية. عملت في «مؤسسة هنداوي» في وظيفةِ مُترجِم أول ضمن فريق المُترجِمين بالمؤسسة.

📚 كتب سمر يحيى