⬅️ رجوع إلى قائمة المؤلفين

🖋️ هاني فتحي سليمان

🖋️ هاني فتحي سليمان

هاني فتحي سليمان هو كاتب ومترجم بارز، تخرَّج في قسم اللغة الإنجليزية بكلية التربية عام ١٩٩٩م. يمتلك خبرة واسعة في مجال الترجمة، حيث قام بترجمة ومراجعة أكثر من ٦٠ كتابًا إلى اللغة العربية. يعتبر هاني من الأسماء اللامعة في عالم الترجمة الأدبية والتخصصية.

المسيرة المهنية

بدأ هاني فتحي سليمان مسيرته المهنية بعد تخرجه مباشرة، حيث انضم إلى «مؤسسة هنداوي» وعمل كمراجع ترجمة. خلال فترة عمله هناك، حتى نهاية عام ٢٠١٩، كان له دور كبير في ضمان جودة الكتب المترجمة التي تصدر عن المؤسسة. بعد ذلك، تم ترقيته إلى وظيفة مراجع أول، حيث يتولى مسئولية مراجعة الكتب المترجمة وضمان جودتها ضمن فريق العمل.

أعماله المترجمة

من بين الكتب التي ترجمها هاني والتي حققت نجاحًا كبيرًا ونالت إعجاب القراء:

  • ماجستير في إدارة الأعمال في يوم واحد
  • يمكنك أن تتواصل
  • آراء فينر في القيادة
  • الثروة التلقائية

تتميز أعماله بالدقة والاحترافية، مما جعله يحظى بشعبية كبيرة بين القراء والكتاب على حد سواء.

الإنجازات والتأثير

لقد ساهم هاني فتحي سليمان بشكل كبير في تعزيز الثقافة والمعرفة من خلال ترجمته للعديد من الكتب المهمة. إن إسهاماته لم تقتصر فقط على نقل النصوص بل شملت أيضًا تحسين الفهم الثقافي بين اللغتين العربية والإنجليزية. يعتبر هاني نموذجًا يحتذى به للمترجمين الجدد الذين يسعون لدخول هذا المجال.

خاتمة

بفضل خبرته الواسعة وشغفه بالترجمة، يظل هاني فتحي سليمان شخصية مؤثرة في عالم الأدب والترجمة. إن أعماله تلعب دورًا مهمًا في إثراء المكتبة العربية وتقديم محتوى قيم للقراء.

صورة المؤلف

هاني فتحي سليمان: تخرَّج في قسم اللغة الإنجليزية بكلية التربية عام ١٩٩٩م. خلال حياته المهنية في مجال الترجمة ترجَم وراجَع أكثر من ٦٠ كتابًا إلى اللغة العربية. من بين كتبه المترجَمة التي حقَّقت أعلى المبيعات ونشرتها «مكتبة جرير»: «ماجستير في إدارة الأعمال في يوم واحد»، و«يمكنك أن تتواصل»، و«آراء فينر في القيادة»، و«الثروة التلقائية».‎

عمل في «مؤسسة هنداوي» في وظيفةِ مراجِع ترجمة حتى نهاية عام ٢٠١٩، ويعمل حاليًّا في وظيفةِ مراجِع أول، حيث يتولَّى ضمن فريق المؤسسة مسئوليةَ مراجَعة الكتب المترجَمة وضمان جودتها.‎

📚 كتب هاني فتحي سليمان