⬅️ رجوع إلى قائمة المؤلفين

🖋️ هبة عبد المولى أحمد

🖋️ هبة عبد المولى أحمد

هبة عبد المولى أحمد هي شخصية بارزة في مجال الترجمة وتعريب العلوم. تخرجت من قسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن عام 1999، ومنذ ذلك الحين بدأت مسيرتها المهنية التي أثبتت فيها كفاءتها واحترافيتها.

البداية المهنية والتدرج الوظيفي

بعد تخرجها، انضمت هبة إلى «دار الفاروق للاستثمارات الثقافية» كمترجمة. على مدار عشر سنوات، استطاعت أن تتدرج في المناصب حتى وصلت إلى منصب رئيس قسم تعريب العلوم. هذا التقدم يعكس مهاراتها العالية وقدرتها على التعامل مع مختلف التحديات في مجال الترجمة.

أعمالها المترجمة

خلال حياتها المهنية، قامت هبة بترجمة العديد من الكتب في مجالات متنوعة. من بين الأعمال التي ترجمتها:

  • وورد ٢٠٠٧
  • قواعد بيانات أوراكل
  • التسويق والمبيعات
  • كيف تتعايش مع الأنيميا؟
  • كيف تعيش وتحقق أحلامك؟

المراجعة والإشراف على الكتب

لم يقتصر دور هبة على الترجمة فقط، بل قامت أيضًا بمراجعة وإشراف على إخراج العديد من الكتب المهمة. من أبرز هذه الكتب:

  1. الوقود الحيوي
  2. حلف الناتو
  3. قواعد اللعب مع الكبار
  4. أمريكا في عيون مفكريها وساستها
  5. كيف تحافظين على هدوئك مع أبنائك؟
  6. تكنولوجيا الطاقة البديلة
  7. الاستشفاء بالعقل والبدن
  8. المهام الإدارية
  9. قواعد اللعبة
  10. الريفلكسوجي
  11. ماذا تأكل إذا كنت مصابًا بالقولون العصبي؟

الخلاصة

تمثل هبة عبد المولى أحمد نموذجًا يحتذى به في مجال الترجمة وتعريب العلوم، حيث استطاعت أن تترك بصمة واضحة من خلال أعمالها المتنوعة ومساهماتها القيمة في هذا المجال. إن خبرتها الواسعة ومعرفتها العميقة تجعل منها شخصية مؤثرة ومهمة في عالم الثقافة والترجمة.

صورة المؤلف

هبة عبد المولى أحمد: تخرَّجت في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الألسن عام ١٩٩٩. وعملت فورَ تخرُّجها مترجِمة في «دار الفاروق للاستثمارات الثقافية». وعلى مدار عشر سنوات، تدرَّجت في المناصب حتى وصلَت إلى منصب رئيس قسم تعريب العلوم بالشركة. وخلال حياتها المهنية ترجمَت عشرات الكتب في العديد من المجالات.

من كتُبها المترجَمة: «وورد ٢٠٠٧»، و«قواعد بيانات أوراكل»، و«التسويق والمبيعات»، و«كيف تتعايش مع الأنيميا؟»، و«كيف تعيش وتحقِّق أحلامك؟». كما راجعَت كثيرًا من الكتب وأشرفَت على إخراجها، أبرزها: «الوقود الحيوي»، و«حلف الناتو»، و«قواعد اللعب مع الكبار»، و«أمريكا في عيون مُفكِّريها وساستها»، و«كيف تحافظين على هدوئك مع أبنائك؟»، و«تكنولوجيا الطاقة البديلة»، و«الاستشفاء بالعقل والبدن»، و«المهام الإدارية»، و«قواعد اللُّعبة»، و«الريفلكسوجي»، و«ماذا تأكل إذا كنتَ مصابًا بالقولون العصبي؟». وتعاوَنَت مع مؤسَّسات مثل «مؤسسة شعاع للاستشارات الإدارية والتدريب المتخصص» حيث ترجمَت كتابَها الأكثر مبيعًا بعنوان «تمتين الذكاء». وعملت على مدار أربع سنوات في مجال التعريب بشركة «لينجوسوفت» في وظيفة مراجِع ومدقِّق جودة، حيث تولَّت مراجعة وتدقيق العديد من المشروعات في كثير من المجالات مثل: البرمجيات، والسياحة، والتعليم، والطب، والماليات، والمجال القانوني.

عملت في «مؤسسة هنداوي» في وظيفة مراجع، ثم مراجِع أول، حتى عام ٢٠٢٤، حيث تولت ضِمن فريق الترجمة بالمؤسسة مسئوليةَ ضمان الجودة للكتب المترجمة، وأيضًا تنسيق العمل مع المترجِمين الخارجيين.

📚 كتب هبة عبد المولى أحمد