⬅️ رجوع إلى صفحة المؤلف

عنبر رقم ٦

عنبر رقم ٦

نبذة عن الكتاب

يعتبر "عنبر رقم ٦" من الأعمال الأدبية البارزة للمؤلف الروسي أنطون تشيخوف، الذي يعد واحدًا من أعظم كتّاب القصص القصيرة في التاريخ. نُشر هذا العمل لأول مرة باللغة الروسية عام ١٨٩٢، ويعكس بمهارة التوترات النفسية والاجتماعية التي كانت سائدة في تلك الفترة.

ملخص القصة

تدور أحداث "عنبر رقم ٦" حول حياة مجموعة من المرضى النفسيين في مستشفى للأمراض العقلية. يركز تشيخوف على شخصية رئيسية تُدعى إيفان غريغوريفيتش، الذي يعاني من مشاكل نفسية ويجد نفسه محاطًا بأشخاص آخرين يعانون من ظروف مشابهة. تتناول القصة مواضيع مثل العزلة، وفقدان الأمل، والصراع الداخلي، مما يجعلها دراسة عميقة للطبيعة البشرية.

الترجمات والإصدارات

تمت ترجمة "عنبر رقم ٦" إلى العديد من اللغات، ومن بين الترجمات العربية الشهيرة ترجمة أبو بكر يوسف التي صدرت عام ١٩٨٨. كما أصدرت مؤسسة هنداوي نسخة جديدة من الكتاب عام ٢٠٢٣، مما يسهل الوصول إلى هذا العمل الأدبي المهم لجمهور القراء العرب.

أهمية العمل الأدبي

يمثل "عنبر رقم ٦" نقطة تحول في الأدب الروسي حيث يجمع بين الواقعية النفسية والدرامية. يُظهر تشيخوف قدرة فريدة على تصوير المشاعر الإنسانية والتعقيدات النفسية بطريقة تجعل القارئ يتفاعل مع الشخصيات بشكل عميق. يعتبر هذا العمل مثالاً رائعًا على كيفية استخدام الأدب كوسيلة لفهم قضايا الصحة النفسية والمجتمع.

عنبر رقم ٦
«أنا لا أرى أي مبرِّر للسعادة. نعم، لن تكون هناك سجونٌ ودُور مجاذيب، والحقُّ — كما تفضَّلتم بالقول — سوف ينتصر، ولكن جوهر الأمور لن يتغيَّر، وستبقى قوانين الطبيعة كما هي. سيظل الناس يمرضون ويهرمون ويموتون كما هو الآن، ومهما كانت رَوعة الفجر الذي سيُضيء حياتَك، فسوف يضعونك في النهاية في تابوت ويُلقون بك في الحفرة.»

المؤلف: أنطون تشيخوف

الترجمات: أبو بكر يوسف

التصنيفات: روايات

تواريخ النشر: صدر أصل هذا الكتاب باللغة الروسية عام ١٨٩٢. - صدرت هذه الترجمة عام ١٩٨٨. - صدرت هذه النسخة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠٢٣.

فصول الكتاب