⬅️ رجوع إلى صفحة المؤلف

تَدخُّل‎ امرأة

تَدخُّل‎ امرأة

تَدخُّل‎ امرأة هو عمل أدبي مميز كتبه المؤلف روبرت بار، الذي يعتبر من أبرز الكتّاب في الأدب البوليسي. تم إصدار الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام 1896، وقد تمت ترجمته إلى العربية بواسطة مصطفى محمد فؤاد، حيث صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام 2021. يجسد هذا العمل الأسلوب الفريد لبار في سرد القصص البوليسية، ويعكس قدرته على بناء الحبكات المعقدة والشخصيات المثيرة للاهتمام.

ملخص القصة

تدور أحداث "تَدخُّل‎ امرأة" حول مجموعة من الشخصيات التي تتشابك قصصها في إطار من الغموض والإثارة. يتناول الكتاب موضوعات مثل الجريمة، والتحقيقات، ودور المرأة في المجتمع. تُظهر القصة كيف يمكن للمرأة أن تلعب دورًا حاسمًا في حل الألغاز وكشف الحقائق، مما يعكس تغيرات اجتماعية وثقافية كانت تحدث في تلك الفترة.

الشخصيات الرئيسية

أهمية الرواية

تعتبر "تَدخُّل‎ امرأة" واحدة من الأعمال الرائدة التي تسلط الضوء على دور المرأة في الأدب البوليسي. يعكس الكتاب كيف أن النساء لم يكن مجرد شخصيات ثانوية بل كن فاعلات رئيسيات تؤثرن على مجريات الأحداث. كما أن الرواية تقدم رؤية عميقة للتحديات الاجتماعية التي واجهتها النساء في أواخر القرن التاسع عشر.

التأثير الثقافي

على مر السنين، أثرت "تَدخُّل‎ امرأة" على العديد من الكتّاب والمبدعين الذين جاءوا بعد روبرت بار. لقد ساهمت هذه الرواية في تشكيل مفهوم الأدب البوليسي وفتحت المجال أمام المزيد من الأعمال التي تتناول قضايا المرأة وتعزز من مكانتها في الأدب. كما أنها تُعتبر مصدر إلهام للعديد من الأفلام والمسلسلات التلفزيونية التي تناولت مواضيع مشابهة.

الخاتمة

في الختام، يُعد كتاب "تَدخُّل‎ امرأة" عملاً أدبيًا يستحق القراءة والتأمل. يقدم لنا لمحة عن كيفية تطور الأدب البوليسي وكيف يمكن للشخصيات النسائية أن تكون مركزية في سرد القصص. إن قراءة هذا الكتاب ليست فقط تجربة ممتعة بل هي أيضًا فرصة لفهم السياقات الاجتماعية والثقافية التي شكلت العالم الأدبي آنذاك.

تَدخُّل‎ امرأة
لم تَتدخل المرأةُ في تلك الرواية الرائعة مرةً واحدة فقط؛ ففي البداية، تَدخَّلَت الآنسة «جيني بروستر»، الصحفية الشابة الماهرة التي تعمل في صحيفة أمريكية، في أعمال التجسُّس؛ فقد أرسلَتها صحيفتها على متن السفينة التي تُقِل «جورج ونتوورث» و«جون كينيون» لتعرفَ منهما خلاصةَ تقريرَيهِما عن بعض المناجم الكندية، وقد نجحَت في مهمَّتها بامتياز. ولكن كان ثَمة تَدخُّل آخر، وهذه المرة من قِبل الآنسة «إديث لونجوورث»، التي مَنعَت «جيني» من إرسال برقيةٍ بما عرَفَته من «ونتوورث» إلى صحيفتها، وساعدَت الاثنين في الاستحواذ على المنجم الذي كان لدى «كينيون» عقدُ حقِّ شرائه.

المؤلف: روبرت بار

الترجمات: مصطفى محمد فؤاد

التصنيفات: أدب قصص بوليسية

تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٨٩٦. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠٢١.

فصول الكتاب