⬅️ رجوع إلى صفحة المؤلف

زهرة الأوركيد الغريبة

زهرة الأوركيد الغريبة

مقدمة عن الكتاب

تعتبر "زهرة الأوركيد الغريبة" واحدة من الأعمال الأدبية المميزة للكاتب البريطاني هربرت جورج ويلز، الذي يُعرف بإسهاماته الكبيرة في أدب الخيال العلمي. نُشر الكتاب لأول مرة باللغة الإنجليزية عام 1894، وقد تم ترجمته إلى العربية بواسطة رشا صلاح الدخاخني ومصطفى محمد فؤاد في عام 2018.

ملخص القصة

تدور أحداث "زهرة الأوركيد الغريبة" حول اكتشافات علمية غامضة تتعلق بنبات الأوركيد النادر. يتناول ويلز في روايته التوتر بين العلم والطبيعة، وكيف يمكن أن تؤدي التجارب العلمية إلى نتائج غير متوقعة. يتميز الكتاب بأسلوبه السلس والمشوق الذي يجذب القارئ ويجعله يتساءل عن حدود المعرفة البشرية.

الشخصيات الرئيسية

أهمية العمل الأدبي

تعتبر "زهرة الأوركيد الغريبة" من الأعمال التي تساهم في فهم العلاقة المعقدة بين الإنسان والطبيعة. يعكس الكتاب أفكار ويلز حول التقدم العلمي وأثره على المجتمع، مما يجعله قراءة مهمة لكل المهتمين بالخيال العلمي والفلسفة. كما أن ترجمته الحديثة تتيح لجمهور أوسع الاستمتاع بهذه الرواية الكلاسيكية.

زهرة الأوركيد الغريبة
يَعيشُ وينتر ويدربيرن معَ قَريبتِهِ ومُدبرةِ منزلِهِ حياةً هادئة، ولكنَّه كثيرًا ما يَشعرُ بالأسى لحالِه؛ لأنَّ حياتَهُ تَتسمُ بالرَّتابةِ وتَفتقرُ إلى أيِّ نوعٍ مِن أنواعِ الإثارة؛ فهُو رجلٌ أعزبُ ووحيد، تَجاوزَ الخمسينَ مِن عُمرِهِ وليس لَديهِ أيُّ اهتمامات، غَيْرَ أنَّه يَهوَى زُهورَ الأوركيد، التي تُعدُّ شغفَهُ الوحيدَ في الحياة، ويزرعُها في صُوبةٍ زراعيةٍ يقضي فيها مُعظمَ وقتِه. انتابَ ويدربيرن ذاتَ يَومٍ شعورٌ غريبٌ بأنَّ شيئًا ما سيَحدثُ لهُ وسيُغيِّرُ حياتَهُ رأسًا على عَقِب، ولكنَّه لم يَكنْ يَظنُّ قَطُّ أنَّ زهرةَ الأوركيد الغريبةَ التي اشترَاها في أحدِ الأيامِ ستَحمِلُ لهُ إثارةً لم تَكنْ تَخطرُ ببالِه؛ إثارةً تَتعرَّضُ معها حياتُهُ ذاتُها لخطرٍ داهِم.

المؤلف: هربرت جورج ويلز

الترجمات: رشا صلاح الدخاخني - مصطفى محمد فؤاد

التصنيفات: خيال علمي

تواريخ النشر: صدر الكتاب الأصلي باللغة الإنجليزية عام ١٨٩٤. - صدرت هذه الترجمة عن مؤسسة هنداوي عام ٢٠١٨.

فصول الكتاب